Difference between revisions of "Translation/ru"

From Dragon Age Toolset Wiki
Jump to: navigation, search
m (Переводчики)
m (Правка)
Line 110: Line 110:
 
'''Внимание:'''  
 
'''Внимание:'''  
 
* Если перевода страницы, на которую вы исправили ссылку, ещё не существует, ссылка будет красного цвета, что позволит переводчикам отслеживать, какие страницы надо переводить. В тоже время пользователь сможет перейти на оригинальную страницу по ссылке '''(en)'''.
 
* Если перевода страницы, на которую вы исправили ссылку, ещё не существует, ссылка будет красного цвета, что позволит переводчикам отслеживать, какие страницы надо переводить. В тоже время пользователь сможет перейти на оригинальную страницу по ссылке '''(en)'''.
 +
{|
 +
|Исходный код:
 +
| 
 +
|На выходе:
 +
|-
 +
|
 +
<pre>{{Ru-link|Useful Scripts|Примеры скриптов}}
 +
 +
{{Ru-link|Useful Scripts}}</pre>
 +
|
 +
{| cellspacing="10"
 +
|&nbsp;
 +
|&nbsp;
 +
|}
 +
|
 +
{{Ru-link|Useful Scripts|Примеры скриптов}}
 +
 +
{{Ru-link|Useful Scripts}}
 +
|}
  
 
=== Русская навигация ===
 
=== Русская навигация ===

Revision as of 06:20, 8 November 2010

Об этой странице

Добро пожаловать!

Здесь рассматриваются общие вопросы перевода страниц вики на русский. Пока все скопом, а в дальнейшем, если будет достаточно энтузиастов, стоит растащить весь накопленный мусор по разным страницам. Создать глоссарий и многое другое.

О переводах

Проект создан 11.10.2010.

Как переводить страницы

Все очень просто!

Этап №1:

  • Зарегистрируйтесь!
  • Поменяйте в настройках язык интерфейса на ru - Русский (опционально).

Этап №2:

  • Перейдите на понравившуюся вам страницу, переводом которой вы решили заняться.
  • Добавьте в строке адреса, после названия страницы, постфикс "/ru"
    • Если страница откроется и будет содержать какие-либо данные, значит кто-то уже занялся ее переводом. Вы можете помочь ему, перейдя в режим редактирования.
    • Если вам сообщат, что такой страницы нет - создайте ее, после чего, перейдя в режим редактирования, начинайте ввод данных. Легче всего будет скопировать все содержимое иноязычной версии страницы в новую, после чего начать редактировать, меняя содержимое по несколько абзацев.
  • После завершения перевода страницы или ее части - нажмите кнопку предпросмотра и, если вас все устроит, сохраните изменения.

Внимание:

  • Будьте очень аккуратные при редактировании страниц. Следите за тем - какую страницу вы редактируете (чтобы не испортить чужую).
  • Если вы прежде не работали в Wiki, будьте вдвойне внимательны и постарайтесь изучить синтаксис вики-разметки.
  • Если же вы все-таки что-то испортили, перейдите в раздел истории страницы и восстановите предыдущую версию.

Правила перевода

Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, следует следовать некоторым правилам:

Использование меню выбора языков

  • В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте шаблон меню выбора языков:
    • На странице оригинала: {{Languages}}.
    • На переведённой странице: {{Languages|Название оригинальной страницы}}.

Это создаст внизу страницы (перед категориями) меню выбора языков.

Пример:

Исходный код:   На выходе:
{{Languages|Translation}}
   


Язык: English  • русский

Внимание:

  • Заменять пробел между словами в названии оригинальной страницы подчёркиванием не надо.
  • Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.
  • Меню выбора языка располагайте только в нижней части страницы! Это требование администрации DA Builder Wiki!
  • Более подробно с языковой политикой DA Builder Wiki вы можете ознакомиться на Языковая политика (en).

Добавление в категорию Translations_ru

В конце страницы, которую вы переводите, вставьте следующую строку: [[Category:Translations_ru]]. Это добавит страницу в категорию Translations_ru, где пользователи смогут увидеть - переводы каких страниц уже существуют.

Перенаправление ссылок

Если в тексте страницы, которую вы переводите, будут встречаться ссылки на другие страницы на языках отличных от русского, следует изменить их, перенаправив на русские версии страниц с указанием на оригинальную английскую (en):

Исходный код:   На выходе:
'''[[Main Page/ru|Wiki - Начало]]''' ''[[Main Page|(en)]]''
   

Wiki - Начало (en)

Можно использовать следующий шаблон:

Исходный код:   На выходе:
{{Ru-link|Main Page|Wiki - Начало}} 

{{Ru-link|Main Page}}
   

Template:Ru-link

Template:Ru-link

Внимание:

  • Если перевода страницы, на которую вы исправили ссылку, ещё не существует, ссылка будет красного цвета, что позволит переводчикам отслеживать, какие страницы надо переводить. В тоже время пользователь сможет перейти на оригинальную страницу по ссылке (en).
Исходный код:   На выходе:
{{Ru-link|Useful Scripts|Примеры скриптов}} 

{{Ru-link|Useful Scripts}}
   

Template:Ru-link

Template:Ru-link

Русская навигация

Для того, чтобы справа отображалось русскоязычное меню с навигацией, необходимо на странице, которую вы переводите, заменять шаблоны infobox по приведённой ниже схеме:

  • Скрипты: {{Infobox script}} заменяем на {{Infobox script/ru}}

Внимание: Добавление шаблона на страницу, на которой его нет, не приведёт к появлению в меню ссылки на эту страницу.

Переводчики

Equilibrium Keeper / Почта / Страница /
kelamor / Почта / Страница /