Difference between revisions of "Translation/ru"

From Dragon Age Toolset Wiki
Jump to: navigation, search
m (Особенности перевода: Исправление информации по шаблону тулбара языков)
m (Правка)
Line 1: Line 1:
<includeonly>{{H-langs:{{{enname|}}}}}</includeonly><noinclude>{{H-langs:H:f Translation}}
 
 
 
 
== Об этой странице ==
 
== Об этой странице ==
 
<!-- обзор -->
 
<!-- обзор -->
Line 33: Line 30:
 
Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, следует следовать некоторым правилам:
 
Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, следует следовать некоторым правилам:
  
'''1''': В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте следующую строку:<br>
+
'''1''' В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте шаблон меню выбора языка:
<nowiki><includeonly>{{H-langs:{{{enname|}}}}}</includeonly><noinclude>{{H-langs:H:f </nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''<nowiki>}}</nowiki><br>
+
:'''1.1''' На странице оригинала: '''<nowiki>{{Languages}}</nowiki>'''.
Это создаст меню выбора языка на подобие того, что вы видите вверху этой страницы.
+
:'''1.2''' На переведённой странице: '''<nowiki>{{Languages|Название_оригинальной_страницы}}</nowiki>'''.
* Если вместо меню вы увидите красную надпись отсутствующего шаблона - перейдите по ней и создайте новый шаблон со следующим содержимым:<br>
+
 
<nowiki>{{H-langs</nowiki><br><nowiki>
+
Это создаст внизу страницы (перед категориями) меню выбора языка.
|en=</nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''<br><nowiki>
+
 
|de=</nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''/de<br><nowiki>
+
'''Пример:'''
|fr=</nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''/fr<br><nowiki>
+
{|
|it=</nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''/it<br><nowiki>
+
|Исходный код:
|ja=</nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''/ja<br><nowiki>
+
|&nbsp;
|ru=</nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''/ru<br><nowiki>
+
|На выходе:
|template=H-langs:H:f </nowiki>'''Название_оригинальной_страницы'''<br><nowiki>
+
|-
}}</nowiki><br>
+
| <pre>
* Если меню появится - нажмите кнопку "правка" рядом с ним и удостоверьтесь, что в нем есть русский и ссылка с него ведет на вашу страницу, а не куда-нибудь в пустоту.<br>
+
{{Languages|Translation}}
Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.
+
</pre>
 +
|
 +
{| cellspacing="10"
 +
|&nbsp;
 +
|&nbsp;
 +
|}
 +
|
 +
{{Languages|Translation}}
 +
|}
  
 +
'''Внимание:'''Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.
  
----------
+
'''2''' В конце страницы, которую вы переводите, вставьте следующую строку: '''<nowiki>[[Category:Translations_ru]]</nowiki>'''.
'''Обратите внимание'''
+
* [[User:Kelamor]] - Пользователь '''Sunjammer''' попросил меня, чтобы мы пока не засоряли Wiki шаблонами (на каждую страницу, которую мы переводим, приходится делать один шаблон языков). Пообещал сделать общий шаблон с вызовом конструкцией '''<nowiki>{{Languages}}</nowiki>'''. Пока просто переводим, указывая только категорию '''Translations_ru'''.
+
----------
+
  
 +
Это добавит страницу в категорию '''[http://social.bioware.com/wiki/datoolset/index.php/Category:Translations_ru Translations_ru]''', где пользователи смогут увидеть - переводы каких страниц уже существуют.
  
'''2''': В конце страницы, которую вы переводите вставь следующую строку:<br>
+
'''3''' Если в тексте страницы, которую вы переводите, будут встречаться ссылки на другие страницы на языках отличных от русского, следует изменить их, перенаправив на русские версии страниц.
<nowiki>[[Category:Translations_ru]]</nowiki><br>
+
Это добавит страницу в категорию Translations_ru, где пользователи смогут увидеть - переводы каких страниц уже существуют
+
  
 +
{|
 +
|На английскую страницу:
 +
|&nbsp;
 +
|
 +
|&nbsp;
 +
|
 +
|&nbsp;
 +
|
 +
|-
 +
|<pre>
 +
[[Translation]]</pre>
 +
|
 +
{|
 +
|&nbsp;
 +
|&nbsp;
 +
|}
 +
|<pre>
 +
[[Translation|Translation on other languages]]</pre>
 +
|}
  
'''3''': Если в тексте страницы, которую вы переводе будут встречаться ссылки на другие страницы на языках отличных от русского, следует изменить их, перенаправив на русские версии страниц.<br>
+
{|
''Было:'' <nowiki>[[Module]] (или [[Module|Module info]])</nowiki> => [[Module|Module]]<br>
+
|На русскую страницу:
''Стало:'' <nowiki>[[Module/ru|Модуль]] [[Module|(en)]] (или [[Module|Module info]])</nowiki> => [[Module/ru|Модуль]] [[Module|(en)]]
+
|&nbsp;
 +
|
 +
|&nbsp;
 +
|
 +
|&nbsp;
 +
|
 +
|-
 +
|<pre>
 +
[[Translation/ru]]</pre>
 +
|
 +
{|
 +
|&nbsp;
 +
|&nbsp;
 +
|}
 +
|<pre>
 +
[[Translation/ru|Перевод на другие языки]]</pre>
 +
|}
  
 
== Переводчики ==
 
== Переводчики ==
 
<!-- список наших героев -->
 
<!-- список наших героев -->
kelamor / [mailto:kelamor@inbox.ru Почта] / [[User:Kelamor|Переводы]]
+
kelamor / [mailto:kelamor@inbox.ru Почта] / [[User:Kelamor|Страница]]
  
 
[[Category:Translation]]
 
[[Category:Translation]]
 
[[Category:RU]]
 
[[Category:RU]]

Revision as of 03:13, 27 October 2010

Об этой странице

Добро пожаловать!

Здесь рассматриваются общие вопросы перевода страниц вики на русский. Пока все скопом, а в дальнейшем, если будет достаточно энтузиастов, стоит растащить весь накопленный мусор по разным страницам. Создать глоссарий и многое другое.

О переводах

Проект создан 11.10.2010.

Как переводить страницы

Все очень просто!

Этап №1:

  • Зарегистрируйтесь!
  • Поменяйте в настройках язык интерфейса на ru - Русский (опционально).


Этап №2:

  • Перейдите на понравившуюся вам страницу, переводом которой вы решили заняться
  • Добавьте в строке адреса, после названия страницы, постфикс "/ru"
    • Если страница откроется и будет содержать какие-либо данные, значит кто-то уже занялся ее переводом. Вы можете помочь ему, перейдя в режим редактирования
    • Если вам сообщат, что такой страницы нет - создайте ее, после чего, перейдя в режим редактирования, начинайте ввод данных. Легче всего будет скопировать все содержимое иноязычной версии страницы в новую, после чего начать редактировать, меняя содержимое по несколько абзацев.
  • После завершения перевода страницы или ее части - нажмите кнопку предпросмотра и, если вас все устроит, сохраните изменения.

Будьте очень аккуратные при редактировании страниц. Следите за тем - какую страницу вы редактируете (чтобы не испортить чужую). Если вы прежде не работали в wiki, будьте вдвойне внимательны и постарайтесь изучить синтаксис вики-разметки. Если же вы все-таки что-то испортили, перейдите в раздел истории страницы и восстановите предыдущую версию.

Особенности перевода

Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, следует следовать некоторым правилам:

1 В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте шаблон меню выбора языка:

1.1 На странице оригинала: {{Languages}}.
1.2 На переведённой странице: {{Languages|Название_оригинальной_страницы}}.

Это создаст внизу страницы (перед категориями) меню выбора языка.

Пример:

Исходный код:   На выходе:
{{Languages|Translation}}
   


Язык: English  • русский

Внимание:Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.

2 В конце страницы, которую вы переводите, вставьте следующую строку: [[Category:Translations_ru]].

Это добавит страницу в категорию Translations_ru, где пользователи смогут увидеть - переводы каких страниц уже существуют.

3 Если в тексте страницы, которую вы переводите, будут встречаться ссылки на другие страницы на языках отличных от русского, следует изменить их, перенаправив на русские версии страниц.

На английскую страницу:      
[[Translation]]
   
[[Translation|Translation on other languages]]
На русскую страницу:      
[[Translation/ru]]
   
[[Translation/ru|Перевод на другие языки]]

Переводчики

kelamor / Почта / Страница