Difference between revisions of "Инструкция по переводу"

From Dragon Age Toolset Wiki
Jump to: navigation, search
m (Create)
 
m (Edit)
Line 1: Line 1:
== Об этой странице ==
+
==Об этой странице==
 
<!-- обзор -->
 
<!-- обзор -->
Добро пожаловать!
+
Итак, как переводить DA Builder Wiki, а если по русски, то Базу знаний разработчика расширений Dragon Age?
 
+
Для начала назовём её Вики, так будет удобнее.
Здесь рассматриваются общие вопросы перевода страниц вики на русский. Пока все скопом, а в дальнейшем, если будет достаточно энтузиастов, стоит растащить весь накопленный мусор по разным страницам. Создать глоссарий и многое другое.
+
 
+
== О переводах ==
+
<!-- история -->
+
Проект создан 11.10.2010.
+
 
+
{{ulink|Talk:Translation|Обсуждение проекта|ru}}
+
 
+
== Как переводить страницы ==
+
  
 
Все очень просто!
 
Все очень просто!
  
'''Этап №1:'''
+
==Регистрация и настройка==
* Зарегистрируйтесь!
+
* Зарегистрируйтесь на Вики.
* Поменяйте в настройках язык интерфейса на ru - Русский (опционально).
+
* Поменяйте в настройках язык интерфейса на "'''ru'''".
  
'''Этап №2:'''
+
==Перевод==
* Перейдите на понравившуюся вам страницу, переводом которой вы решили заняться.
+
* Выберите страницу, которую вы хотите перевести и перейдите на неё.
* Добавьте в строке адреса, после названия страницы, постфикс "/ru"
+
* Добавьте в строке адреса, после названия страницы, постфикс "/ru".
 
** Если страница откроется и будет содержать какие-либо данные, значит кто-то уже занялся ее переводом. Вы можете помочь ему, перейдя в режим редактирования.
 
** Если страница откроется и будет содержать какие-либо данные, значит кто-то уже занялся ее переводом. Вы можете помочь ему, перейдя в режим редактирования.
 
** Если вам сообщат, что такой страницы нет - создайте ее, после чего, перейдя в режим редактирования, начинайте ввод данных. Легче всего будет скопировать все содержимое иноязычной версии страницы в новую, после чего начать редактировать, меняя содержимое по несколько абзацев.
 
** Если вам сообщат, что такой страницы нет - создайте ее, после чего, перейдя в режим редактирования, начинайте ввод данных. Легче всего будет скопировать все содержимое иноязычной версии страницы в новую, после чего начать редактировать, меняя содержимое по несколько абзацев.
 
* После завершения перевода страницы или ее части - нажмите кнопку предпросмотра и, если вас все устроит, сохраните изменения.
 
* После завершения перевода страницы или ее части - нажмите кнопку предпросмотра и, если вас все устроит, сохраните изменения.
 
'''Внимание:'''
 
'''Внимание:'''
* Будьте очень аккуратные при редактировании страниц. Следите за тем - какую страницу вы редактируете (чтобы не испортить чужую).  
+
* Будьте очень аккуратны при редактировании страниц. Следите за тем - какую страницу вы редактируете (чтобы не испортить чужую).  
* Если вы прежде не работали в Wiki, будьте вдвойне внимательны и постарайтесь изучить синтаксис вики-разметки.  
+
* Если вы прежде не работали в таких системах как Вики, то будьте вдвойне внимательны и постарайтесь изучить синтаксис вики-разметки.  
 
* Если же вы все-таки что-то испортили, перейдите в раздел истории страницы и восстановите предыдущую версию.
 
* Если же вы все-таки что-то испортили, перейдите в раздел истории страницы и восстановите предыдущую версию.
  
== Правила перевода ==
+
==Дополнительно==
  
Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, следует следовать некоторым правилам:
+
Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, а также для удобства работы и навигации, необходимо:
 +
* Вставить меню выбора языка.
 +
* Указать русское наименование.
 +
* Указать категорию, к которой относится страница, в русской части Вики.
  
=== Использование меню выбора языков ===
+
===Меню выбора языков===
  
 
* В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте шаблон меню выбора языков:
 
* В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте шаблон меню выбора языков:
Line 63: Line 57:
 
* Заменять пробел между словами в названии оригинальной страницы подчёркиванием '''не надо'''.
 
* Заменять пробел между словами в названии оригинальной страницы подчёркиванием '''не надо'''.
 
* Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.
 
* Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.
* Меню выбора языка располагайте только в нижней части страницы! Это требование администрации DA Builder Wiki!
+
* Меню выбора языка располагайте только в нижней части страницы! Это требование администрации Вики!
* Более подробно с языковой политикой DA Builder Wiki вы можете ознакомиться на {{ulink|Project:Language_policy|Языковая политика|ru}}.
+
* Более подробно с языковой политикой Вики вы можете ознакомиться на {{ulink|Project:Language_policy|Языковая политика|ru}}.
 +
 
 +
===Русское наименование===
 +
 
 +
Для того, чтобы вставить русское наименование страницы вставьте в самом её верху следующий шаблон:
 +
<pre>{{rupage|Наименование|Перевод: [[User:Kelamor|kelamor]] / [[:Category:Русская_DA_Builder_Wiki|Переводим Wiki]]}}</pre>
 +
'''Пример:'''
 +
{{rupage|Наименование|Перевод: [[User:Kelamor|kelamor]] / [[:Category:Русская_DA_Builder_Wiki|Переводим Wiki]]}}
 +
 
 +
В данном шаблоне вам необходимо заменить '''Наименование''' и '''<nowiki>[[User:Kelamor|kelamor]]</nowiki>'''.
 +
 
 +
Если над страницей работает несколько переводчиков, то шаблон должен иметь следующий вид:
 +
<pre>{{rupage|Наименование|Перевод: [[User:Kelamor|kelamor]], [[User:Equilibrium Keeper|Equilibrium Keeper]] / [[:Category:Русская_DA_Builder_Wiki|Переводим Wiki]]}}</pre>
 +
 
 +
Если вы не хотите указывать себя в качестве переводчика, то шаблон должен иметь следующий вид:
 +
<pre>{{rupage|Наименование|[[:Category:Русская_DA_Builder_Wiki|Переводим Wiki]]}}</pre>
  
 
=== Добавление в категорию '''Translations_ru''' ===
 
=== Добавление в категорию '''Translations_ru''' ===

Revision as of 03:07, 3 June 2011

Об этой странице

Итак, как переводить DA Builder Wiki, а если по русски, то Базу знаний разработчика расширений Dragon Age? Для начала назовём её Вики, так будет удобнее.

Все очень просто!

Регистрация и настройка

  • Зарегистрируйтесь на Вики.
  • Поменяйте в настройках язык интерфейса на "ru".

Перевод

  • Выберите страницу, которую вы хотите перевести и перейдите на неё.
  • Добавьте в строке адреса, после названия страницы, постфикс "/ru".
    • Если страница откроется и будет содержать какие-либо данные, значит кто-то уже занялся ее переводом. Вы можете помочь ему, перейдя в режим редактирования.
    • Если вам сообщат, что такой страницы нет - создайте ее, после чего, перейдя в режим редактирования, начинайте ввод данных. Легче всего будет скопировать все содержимое иноязычной версии страницы в новую, после чего начать редактировать, меняя содержимое по несколько абзацев.
  • После завершения перевода страницы или ее части - нажмите кнопку предпросмотра и, если вас все устроит, сохраните изменения.

Внимание:

  • Будьте очень аккуратны при редактировании страниц. Следите за тем - какую страницу вы редактируете (чтобы не испортить чужую).
  • Если вы прежде не работали в таких системах как Вики, то будьте вдвойне внимательны и постарайтесь изучить синтаксис вики-разметки.
  • Если же вы все-таки что-то испортили, перейдите в раздел истории страницы и восстановите предыдущую версию.

Дополнительно

Для того, чтобы ваш перевод заметили, а другие пользователи могли вам помочь, а также для удобства работы и навигации, необходимо:

  • Вставить меню выбора языка.
  • Указать русское наименование.
  • Указать категорию, к которой относится страница, в русской части Вики.

Меню выбора языков

  • В конце (перед списком категорий) страницы, которую вы переводите, вставьте шаблон меню выбора языков:
    • На странице оригинала: {{Languages}}.
    • На переведённой странице: {{Languages|Название оригинальной страницы}}.

Это создаст внизу страницы (перед категориями) меню выбора языков.

Пример:

Исходный код:   На выходе:
{{Languages|Translation}}
   


Language: English  • русский

Внимание:

  • Заменять пробел между словами в названии оригинальной страницы подчёркиванием не надо.
  • Убедитесь что строчка меню прописана и на странице оригинала - тогда пользователи смогут перейти на ее русский вариант.
  • Меню выбора языка располагайте только в нижней части страницы! Это требование администрации Вики!
  • Более подробно с языковой политикой Вики вы можете ознакомиться на Языковая политика.

Русское наименование

Для того, чтобы вставить русское наименование страницы вставьте в самом её верху следующий шаблон:

{{rupage|Наименование|Перевод: [[User:Kelamor|kelamor]] / [[:Category:Русская_DA_Builder_Wiki|Переводим Wiki]]}}

Пример:

Начало / Русская DA Builder Wiki / Поделиться ВКонтакте [[Category:Перевод: kelamor / Переводим Wiki]]

В данном шаблоне вам необходимо заменить Наименование и [[User:Kelamor|kelamor]].

Если над страницей работает несколько переводчиков, то шаблон должен иметь следующий вид:

{{rupage|Наименование|Перевод: [[User:Kelamor|kelamor]], [[User:Equilibrium Keeper|Equilibrium Keeper]] / [[:Category:Русская_DA_Builder_Wiki|Переводим Wiki]]}}

Если вы не хотите указывать себя в качестве переводчика, то шаблон должен иметь следующий вид:

{{rupage|Наименование|[[:Category:Русская_DA_Builder_Wiki|Переводим Wiki]]}}

Добавление в категорию Translations_ru

В конце страницы, которую вы переводите, вставьте следующую строку: [[Category:Translations_ru]]. Это добавит страницу в категорию Translations_ru, где пользователи смогут увидеть - переводы каких страниц уже существуют.

Перенаправление ссылок

Если в тексте страницы, которую вы переводите, будут встречаться ссылки на другие страницы на языках отличных от русского, следует изменить их, перенаправив на русские версии страниц(в случае отсутствия переведённой страницы автоматически добавится ссылка на оригинальную английскую страницу (en)).

Чтобы упростить себе (и другим) жизнь, рекомендуется использовать универсальный шаблон Template:Translate-link (примеры использования по ссылке) или его короткую версию Template:Ulink.

Основные способы использования:

Исходный код: Условие использования: На выходе:
{{ulink|Main Page}}
С русскоязычной страницы (с суффиксом "/ru") без указания русского названия страницы Translate-link: GETTING_LANGUAGE_ERROR
{{ulink|Main Page|Wiki - Начало}}
С русскоязычной страницы (с суффиксом "/ru") с указанием русского названия страницы Translate-link: GETTING_LANGUAGE_ERROR
{{ulink|Main Page||ru}}

или

{{ulink|Main Page|3=ru}}
С оригинальной(англоязычной) либо иноязычной страницы без указания русского названия страницы Main Page
{{ulink|Main Page|Wiki - Начало|ru}}
С оригинальной(англоязычной) либо иноязычной страницы с указанием русского названия страницы Wiki - Начало

Русская навигация

Для того, чтобы справа отображалось русскоязычное меню с навигацией, необходимо на странице, которую вы переводите, заменять шаблоны infobox по приведённой ниже схеме:

  • Скрипты: {{Infobox script}} заменяем на {{Infobox script/ru}}

Внимание: Добавление шаблона на страницу, на которой его нет, не приведёт к появлению в меню ссылки на эту страницу.

Переводчики

Equilibrium Keeper / Почта / Страница /
kelamor / Почта / Страница /